~誰も教えてくれない恋愛系WEBマガジン~

menu

脈あり・恋愛・出会い秘密の部屋.com

【美女と野獣】吹き替えと字幕どちらがオススメ?声優キャストまとめ


スポンサードリンク

先週、ついに公開となった実写版「美女と野獣」。

言わずとも知れたディズニーの名作を完全実写化した待望の大作ですが、みなさんはご覧になったでしょうか?

ハリー・ポッターのハーマイオニー役でお馴染みのエマ・ワトソンが主演を務めるこの映画、豪華なのは本国キャストだけでなく日本語吹き替えのキャストも大変豪華なことで注目を浴びています。

吹き替え字幕どちらがオススメなのでしょうか?

スポンサードリンク

–PR–

>>【自撮り】snow(スノー)アプリは危険?正しい使い方を伝授<<

>>既婚者でもキスフレはあり?どこまでが境界線なのか徹底議論!<<

■美女と野獣の映画は吹き替えと字幕どちらがオススメ?

吹き替えの声優陣の豪華さでも話題の「美女と野獣

字幕と吹き替えどちらで見るか、悩んでいる方も多いはずです。

実際見た人はどのような感想を述べているか、チェックしてみましょう。

吹き替え・字幕共に評価も満足度も高い感想が目立ちます。

そして吹き替えで見た人は次は字幕で、字幕で見た人は次は吹き替えで見たくなるほど、作品の完成度が高いことが伺えます。

しかし、今公開されている実写版、実はアニメ版の「美女と野獣」を見慣れている人には違和感を感じる点があるようです。

そうです、今回テーマ曲の歌詞がリニューアルされており、アニメ版の日本語歌詞を聴き慣れている人にとっては違和感があるという結果に。

しかし、歌詞が違っても楽曲のアレンジ・映像・芝居は作り込まれているため、違和感はあるものの世界感に入り込むことが出来ているようです。

■美女と野獣の声優キャスト一覧~吹き替え版~

さて、ここで注目の吹き替え版の声優を務めたキャスト一覧を見てみましょう。

◆ベル役/昆夏美さん

◆野獣役/山崎育三郎さん

◆ポット夫人/岩崎宏美さん

◆モーリス役/村井國夫さん

◆ガストン役/吉原光夫さん

◆ル・フウ役/藤井隆さん

◆ルミエール役/成河(そんは)さん

◆コグスワース役/小倉久寛さん

◆マダム・ド・ガルドローブ役/濱田めぐみさん

◆プリュメット役/島田歌穂さん

◆チップ役/池田優斗くん

こちらの総勢11名となっています。

発表時はあまりの豪華さに「これで舞台ができる!」と、名だたるミュージカル界のトップスター達が勢揃いしたキャスト勢は大変話題になりました。

ベル役の昆夏美さんは「レ・ミゼラブル」「ロミオとジュリエット」などでの活躍が最近話題となっているミュージアカル界の新星。

山崎育三郎さんは「下町ロケット」でお茶の間への知名度が一気に上がりましたが、もともとはその素晴らしい歌唱力を生かし、ミュージカルスターとして活躍されています。

■美女と野獣のキャスト一覧~字幕版~

それでは本国キャストの方を見てみましょう。

◆ベル役/エマ・ワトソンさん

◆野獣役/ダン・スティーブンスさん

◆ポット夫人/エマ・トンプソンさん

◆モーリス役/ケヴィン・クラインさん

◆ガストン役/ルーク・エヴァンズさん

◆ル・フウ役/ジョシュ・ギャッドさん

◆ルミエール役/ユアン・マクレガーさん

◆コグスワース役/イアン・マッケランさん

◆マダム・ド・ガルドローブ役/オードラ・マクドナルドさん

◆プリュメット役/ググ・バサ=ローさん

◆チップ役/ネイサン・マックくん

ハーマイオニー役でハリウッド・スターの仲間入りをしたエマ・ワトソンを始め、脇を豪華舞台俳優陣が固めています。

野獣のダン・スティーブンスさんも舞台出身。その歌唱力が堪能できる野獣の書き下ろし新曲は必聴ですね。

■美女と野獣の映画は字幕版がオススメ!

よりディズニーのアニメ版に思い入れのある人はぜひ字幕版を見ることをオススメします!

歌詞がアニメ版・四季版とも異なりリニューアルされていること、日本語の字余りなどで本国の歌とはまた違う雰囲気となっているので

まずは字幕版を見て作品を堪能すべし。

しかし吹き替えも豪華キャストなので、もしもう一度見るなら2回目は吹き替えで見るのがオススメです。

主題歌の方もアリアナ・グランデとジョン・レジェンドが担当する本国版の主題歌と、昆夏美と山崎育三郎が担当する日本版と、二度楽しむことができます。

 

いかがでしたでしょう。

まだ見ていない方も、GWの映画は「美女と野獣」で決まり!

ぜひオススメの字幕版、見てみてください。

関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

【PR】当たりすぎて怖い電話占いとは…