25Apr
スポンサードリンク
先週、ついに公開となった実写版「美女と野獣」。
言わずとも知れたディズニーの名作を完全実写化した待望の大作ですが、みなさんはご覧になったでしょうか?
ハリー・ポッターのハーマイオニー役でお馴染みのエマ・ワトソンが主演を務めるこの映画、豪華なのは本国キャストだけでなく日本語吹き替えのキャストも大変豪華なことで注目を浴びています。
吹き替えと字幕どちらがオススメなのでしょうか?
–PR–
>>【自撮り】snow(スノー)アプリは危険?正しい使い方を伝授<<
>>既婚者でもキスフレはあり?どこまでが境界線なのか徹底議論!<<
■美女と野獣の映画は吹き替えと字幕どちらがオススメ?
吹き替えの声優陣の豪華さでも話題の「美女と野獣」
字幕と吹き替えどちらで見るか、悩んでいる方も多いはずです。
実際見た人はどのような感想を述べているか、チェックしてみましょう。
美女と野獣、良かったー(^-^)
字幕の方を見たけど、エマ・ワトソンのベルが本当かわいくて!
歌もうまかった何回でも見れちゃうなぁ
次は吹き替え版を見ようかなあ(^ー^)#美女と野獣— さくらんぼ (@FnmKu4qA6gpJPSd) April 23, 2017
#美女と野獣
岩崎宏美さん、歌はもちろん台詞も良かった〜。ポット夫人の暖かさや懐の深さは岩崎宏美さんそのものともいえますね。これはキャスティングの勝利。あとルミエール役の成河さんが素晴らしかった。濱田めぐみさんと島田歌穂さんは好きない出番ながら印象的な歌を聴かせてくれました。— アレクサンドル・エヴァグリノフ (@Alex_evergreen) April 24, 2017
『美女と野獣』吹き替え エマ・ワトソンがベルそのもので素晴らしい!!吹き替えはよくこのメンバーを集めてくださった。吹き替えはあまり見ないので最初は口の動きと声が合わず違和感あったけど野獣育三郎&昆ベル、歌も芝居も良くて知らずと入りこめた#美女と野獣 #山崎育三郎 #昆夏美
— のり (@midoriiiino_No7) April 22, 2017
『美女と野獣』
めっちゃよかった
美女と野獣は実写でも良いエマワトソン美人
曲のアレンジも良い
家具を見事に人っぽく見せている
ディズニーマジックさすがそして、やっぱり僕はルミエールが好き
彼はいつでもエンターテイナー#美女と野獣 #Disney #ディズニー pic.twitter.com/vsVaBbpRvZ— 《 P 》 (@douznop) April 24, 2017
夫と美女と野獣を見に行きました〜音楽も映像も素晴らしくて感動…結末分かつているのに目が離せない、良かったよー皆も見てね。エマの歌声も素晴らしいです。#美女と野獣#エマワトソン https://t.co/HwVFVT8dcA
— いざとまさよ (@izato_info) April 24, 2017
吹き替え・字幕共に評価も満足度も高い感想が目立ちます。
そして吹き替えで見た人は次は字幕で、字幕で見た人は次は吹き替えで見たくなるほど、作品の完成度が高いことが伺えます。
しかし、今公開されている実写版、実はアニメ版の「美女と野獣」を見慣れている人には違和感を感じる点があるようです。
『美女と野獣』、吹き替えと字幕の両方で観てきた。吹き替えの劇中歌はアニメーションとは違う新訳の歌詞なので、違和感を持つ人もいると思うけど、わたしは今回の歌詞も好き。#二次元に帰ります #美女と野獣 #BeautyAndTheBeast
— 海月あしたば@アローラ移住計画 (@10dream_fry20) April 23, 2017
#美女と野獣 吹替版、歌詞がリニューアルされてる……!違和感……!!
— イケンカチンコチン (@ikeninthesea) April 21, 2017
めっちゃ良かった!!!
まだまだ今の歌詞を聴き慣れないから違和感あるけど、それでも良かった!!#美女と野獣— めぐみ 메구미 (@shibaponkichi) April 23, 2017
そうです、今回テーマ曲の歌詞がリニューアルされており、アニメ版の日本語歌詞を聴き慣れている人にとっては違和感があるという結果に。
しかし、歌詞が違っても楽曲のアレンジ・映像・芝居は作り込まれているため、違和感はあるものの世界感に入り込むことが出来ているようです。
■美女と野獣の声優キャスト一覧~吹き替え版~
さて、ここで注目の吹き替え版の声優を務めたキャスト一覧を見てみましょう。
◆ベル役/昆夏美さん
◆野獣役/山崎育三郎さん
◆ポット夫人/岩崎宏美さん
◆モーリス役/村井國夫さん
◆ガストン役/吉原光夫さん
◆ル・フウ役/藤井隆さん
◆ルミエール役/成河(そんは)さん
◆コグスワース役/小倉久寛さん
◆マダム・ド・ガルドローブ役/濱田めぐみさん
◆プリュメット役/島田歌穂さん
◆チップ役/池田優斗くん
こちらの総勢11名となっています。
発表時はあまりの豪華さに「これで舞台ができる!」と、名だたるミュージカル界のトップスター達が勢揃いしたキャスト勢は大変話題になりました。
ベル役の昆夏美さんは「レ・ミゼラブル」「ロミオとジュリエット」などでの活躍が最近話題となっているミュージアカル界の新星。
山崎育三郎さんは「下町ロケット」でお茶の間への知名度が一気に上がりましたが、もともとはその素晴らしい歌唱力を生かし、ミュージカルスターとして活躍されています。
■美女と野獣のキャスト一覧~字幕版~
それでは本国キャストの方を見てみましょう。
◆ベル役/エマ・ワトソンさん
◆野獣役/ダン・スティーブンスさん
◆ポット夫人/エマ・トンプソンさん
◆モーリス役/ケヴィン・クラインさん
◆ガストン役/ルーク・エヴァンズさん
◆ル・フウ役/ジョシュ・ギャッドさん
◆ルミエール役/ユアン・マクレガーさん
◆コグスワース役/イアン・マッケランさん
◆マダム・ド・ガルドローブ役/オードラ・マクドナルドさん
◆プリュメット役/ググ・バサ=ローさん
◆チップ役/ネイサン・マックくん
ハーマイオニー役でハリウッド・スターの仲間入りをしたエマ・ワトソンを始め、脇を豪華舞台俳優陣が固めています。
野獣のダン・スティーブンスさんも舞台出身。その歌唱力が堪能できる野獣の書き下ろし新曲は必聴ですね。
■美女と野獣の映画は字幕版がオススメ!
よりディズニーのアニメ版に思い入れのある人はぜひ字幕版を見ることをオススメします!
歌詞がアニメ版・四季版とも異なりリニューアルされていること、日本語の字余りなどで本国の歌とはまた違う雰囲気となっているので
まずは字幕版を見て作品を堪能すべし。
しかし吹き替えも豪華キャストなので、もしもう一度見るなら2回目は吹き替えで見るのがオススメです。
主題歌の方もアリアナ・グランデとジョン・レジェンドが担当する本国版の主題歌と、昆夏美と山崎育三郎が担当する日本版と、二度楽しむことができます。
いかがでしたでしょう。
まだ見ていない方も、GWの映画は「美女と野獣」で決まり!
ぜひオススメの字幕版、見てみてください。
関連記事
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。